Glossaire bilingue des termes littéraires français-anglais
Cet ouvrage recense quelque 700 termes littéraires utiles pour le commentaire, l‘analyse et la dissertation. Proposés en français et en anglais (avec prononciation), ces termes font l‘objet de définitions synthétiques et sont illustrés de nombreux exemples dans les deux langues. Un tel glossaire vise à la fois à informer, enrichir et susciter la curiosité. Il se veut accessible au plus grand nombre même s‘il est plus particulièrement destiné aux étudiants post-bac des classes préparatoires et du premier cycle des universités. Il sera également d‘un grand secours aux étudiants de lettres modernes qui préparent l‘oral d‘anglais du CAPES. Le lexique anglais-français présent en fin d‘ouvrage a été conçu pour les lecteurs anglophones afin qu‘ils puissent facilement trouver les équivalents français des mots qu‘ils ont l‘habitude d‘utiliser en anglais.
Die bei uns gelisteten Preise basieren auf Angaben der gelisteten Händler zum Zeitpunkt unserer Datenabfrage. Diese erfolgt einmal täglich. Von diesem Zeitpunkt bis jetzt können sich die Preise bei den einzelnen Händlern jedoch geändert haben. Bitte prüfen sie auf der Zielseite die endgültigen Preise.
Die Sortierung auf unserer Seite erfolgt nach dem besten Preis oder nach bester Relevanz für Suchbegriffe (je nach Auswahl).
Für manche Artikel bekommen wir beim Kauf über die verlinkte Seite eine Provision gezahlt. Ob es eine Provision gibt und wie hoch diese ausfällt, hat keinen Einfluß auf die Suchergebnisse oder deren Sortierung.
Unser Preisvergleich listet nicht alle Onlineshops. Möglicherweise gibt es auf anderen bei uns nicht gelisteten Shops günstigere Preise oder eine andere Auswahl an Angeboten.
Versandkosten sind in den angezeigten Preisen und der Sortierung nicht inkludiert.
* - Angaben ohne Gewähr. Preise und Versandkosten können sich zwischenzeitlich geändert haben. Bitte prüfen sie vor dem Kauf auf der jeweiligen Seite, ob die Preise sowie Versandkosten noch aktuell sind.