La nueva y esperada novela de Selva Almada, finalista del Premio Booker Internacional: una fábula sensible e inquietante sobre las casas que habitamos y dejamos atrás. «Leer a Selva Almada es hurgar en el asombro. Su escritura es audaz y sus historias nos hablan tanto de la violencia como de la ternura, tanto de la podredumbre como de la belleza». —Mónica Ojeda Las raíces irradiaron los cimientos: árbol y muros se van volviendo un mismo monte. Picotean las gallinas los restos de las alacenas, los bichos anidan en el hueco del calzado reseco y los perros se enroscan en las sábanas abandonadas que huelen a sus dueños. Por los alrededores merodean los soldados de distintas guerras y la amante malograda: al anochecer, se escucha la noria susurrada de sus cuitas. Pero es muda la familia que la casa añorar: Lucero, su mujer y sus cuatro hijos, ¿por qué no vuelven? Precisa y delicada, esta novela conjuga la poesía del litoral con un repertorio procaz de anacronismos. Selva Almada logra la hazaña de volver audible el transcurrir del tiempo y sensible la obcecación de la naturaleza por recuperar lo que los hombres tomaron siglos atrás. ENGLISH DESCRIPTION The eagerly awaited new novel by Selva Almada, finalist for the International Booker Prize: a sensitive and disturbing fable about the houses we inhabit and leave behind. "Reading Selva Almada is to delve into wonder. Her writing is bold, and her stories speak to us as much of violence as of tenderness, as much of decay as of beauty." —Mónica Ojeda The roots radiated from the foundations: tree and walls became one and the same mound. Chickens peck at the remains of the cupboards, bugs nest in the hollow of dried-up shoes, and dogs curl up in abandoned sheets that smell of their owners. Soldiers from different wars and the ill-fated lover prowl the surroundings: at dusk, the whispering wheel of their troubles can be heard. But the family that the house longs for is silent: Lucero, his wife, and their four children—why don‘t they come back? Precise and delicate, this novel combines the poetry of the coast with a bawdy repertoire of anachronisms. Selva Almada achieves the feat of making the passage of time audible and nature‘s stubbornness to recover what men took centuries ago palpable.
Die bei uns gelisteten Preise basieren auf Angaben der gelisteten Händler zum Zeitpunkt unserer Datenabfrage. Diese erfolgt einmal täglich. Von diesem Zeitpunkt bis jetzt können sich die Preise bei den einzelnen Händlern jedoch geändert haben. Bitte prüfen sie auf der Zielseite die endgültigen Preise.
Die Sortierung auf unserer Seite erfolgt nach dem besten Preis oder nach bester Relevanz für Suchbegriffe (je nach Auswahl).
Für manche Artikel bekommen wir beim Kauf über die verlinkte Seite eine Provision gezahlt. Ob es eine Provision gibt und wie hoch diese ausfällt, hat keinen Einfluß auf die Suchergebnisse oder deren Sortierung.
Unser Preisvergleich listet nicht alle Onlineshops. Möglicherweise gibt es auf anderen bei uns nicht gelisteten Shops günstigere Preise oder eine andere Auswahl an Angeboten.
Versandkosten sind in den angezeigten Preisen und der Sortierung nicht inkludiert.
* - Angaben ohne Gewähr. Preise und Versandkosten können sich zwischenzeitlich geändert haben. Bitte prüfen sie vor dem Kauf auf der jeweiligen Seite, ob die Preise sowie Versandkosten noch aktuell sind.